Basiri en la poesía nacionalista saharaui

Nacido en 1942, Sidi Mohamed Brahim Basiri, estudió en Marruecos tras la expatriación de su familia a raíz de la operación Teide. Continuó estos estudios en El Cairo, luego en Damasco, donde obtuvo la licenciatura de periodismo. Una vez licenciado comenzó a madurar un plan político cuyo objetivo era la futura independencia gradual del Sáhara Occidental. En 1966 fundó en Marruecos el diario nacionalista Al Chihab (la Antorcha), que se convirtió en espacio de expresión de los saharauis. En 1967 fue expulsado de Marruecos por defender estos argumentos frente a un Majzen que ya reivindicaba para sí los territorios del Sáhara Occidental. Entró clandestinamente en los territorios y se instaló en la ciudad de Smara. En 1969 funda el partido político OALS –Organización Avanzada para la Liberación del Sáhara- con un ideario de autodeterminación y liberación colonial, inspirado en el nacionalismo panárabe tan en boga en aquellas décadas e influenciado por los movimientos de resistencia pacífica (Gandhi), que rechazaba a las acciones violentas y estimaba que la independencia saharaui debía lograrse por vías democráticas.

Publicités
Publicités
Publicités
Publicités
Publicités

32 Poema de Saleh Ehnini citado por Mohamed Moulud Uld Budi Uld Hach (Beibuh). Recogido en entrevista, (…)
34El movimiento creció rápidamente entre los saharauis con mayor formación académica y conciencia política, justamente aquellos que de una u otra forma habían establecido una relación laboral, militar, más intensa con la administración colonial española. Comenzaba así un período de lealtades ambiguas. Por ejemplo, numerosos saharauis jugaron el papel de “informadores” al servicio de la causa anticolonial aprovechando que trabajando para instituciones de la administración colonial española y viceversa. El poeta Saleh Ehnini presenta así la situación32:

Si alguien encuentra a los chivatos

quemadlos en el fuego.

Esto es lo que dice la shariaa sobre ellos.

El chivato husmea dentro de las jaimas,

busca algo sobre lo que dice la gente.

Se Reconoce el falso pensamiento vendiendo a sus hermanos,

a los gobernantes, vende a sus familiares,

35A partir de este momento, la temática de la poesía se concentrará en glosar la revolución, rechazando las temáticas relacionadas con el amor, la épica no revolucionaria y la controversia. Como afirma el poeta Beibuh:

33 Entrevista realizada en los campamentos de refugiados de Tinduf en noviembre 2010 a Sidi Mohamed Mo (…)
Y en lo que respecta a eso que se dice entre las mujeres y los hombres antes era el que llenaba el ambiente, era el tema de actualidad, la poesía dedicada a las mujeres y el cabalgar tanto tiempo al lomo de un dromedario para ver una. Pero desde que nació la revolución ya no se pregunta por ni una33…

36El poeta Sidi Brahim Salama, soldado de tropas nómadas, relata cómo mientras seguía alistado y en activo se acercaba al movimiento de Basiri y entraba clandestinamente en la organización como militante:

34 Sidi Brahim Salama. Entrevista realizada en la tumba del poeta Wayaha, Tiris. 2011
Juré que nunca engañaría a la patria ni al movimiento ni violaría sus principios. Después del juramente sobre el Corán, me explicaron por qué se había formado ese movimiento. Me dijeron que debido a la independencia y las revoluciones de los países de alrededor, nosotros también debíamos movilizarnos con el fin de lograr nuestra independencia. Le íbamos a pedir la independencia a España, al igual que todos nuestros vecinos lo habían hecho, querían negociarla con ella poco a poco. “Vamos a plantear la independencia a España” decían “y observaremos cómo reaccionan”. Les plantearemos nuestra política de igualdad entre los colonialistas y el pueblo, también la igualdad a la que aspirábamos entre el mismo pueblo. La igualdad y la justicia social entre el sector militar y el sector civil34.

35 Ahmed Mahmud falleció recientemente, en 2012.
36 Ibidem
37El poeta Ahmed Mahmud35 fue vecino de Basiri en Smara, nos relata la sencillez de su trato y enorme preparación intelectual como cabeza visble de la OALS36:

37 Entrevista realizada al poeta Ahmed Mahmud en los campamentos de refugiados de Tinduf (suroeste de (…)
Su familia convivió con la mía muchos años. Eran vecinos nuestros en Smara, conocí a Basiri la primera vez que vino a visitarlos Recuerdo que él nos visitó con un camello. Por su apariencia era difícil imaginar que era capaz de organizar un movimiento político y de hacer todo lo que hizo. Era una persona muy simple, se comportaba con mucha normalidad, vestía normal y cuando iba a comprar al mercado se ponía a la cola como los demás. Era una persona muy noble, muy honrada y muy generosa, además tenía un nivel cultural muy alto. Trabajaba mucho, era como una máquina. Conviví con él mucho tiempo en Smara, era un vecino, compartimos mucho. Después participé con él en las manifestaciones y también invité a los detenidos de la manifestación, los invité en la casa de Ahel Esid. También los que venían de Smara, Tifariti y Echederia. Las mujeres cantaron un gaf en ese acto37.

38El poeta Mohamed El Mustafa Mohamed Salem Mohamed Lemin Abdelahi (Badi), escribió un bello poema sobre Mohamed Brahim Basiri donde detalla la dignidad del carácter del líder de OALS:

Garante de la fe y la entereza, el líder valiente, el león,

héroe, símbolo de la solidez polo del Magreb,

faro de los libres, elegido de la voluntad y la convicción.

Secreto de la perfecta madurez, audaz, y veloz,

líder de la fidelidad y la constancia, alma de la nación,

la generosidad, la sabiduría y la honradez , la sencillez

38 El poema está compuesto de diez talas (estrofas) aproximadamente. Hemos seccionado estas talas adec (…)
y el valor del pueblo, el bendito y el señor38.

39En este contexto de trasvase de lealtades ambiguas, los militares españoles iban perdiendo la confianza en las milicias saharauis, al tiempo que los militantes saharauis iban abandonando sus puestos en la administración y en el ejército español:

Allí estuve hasta el año…Mi Destacamento estaba en Hauza. De Smara me trasladaron a Hauza. Trabajé de traductor y al mismo tiempo hacía de guía, en aquella región hasta que pedí mi dimisión y me fui del ejército en 1970.

40El poema del poeta Badi sobre el líder Basiri detalla con precisión este ambiente de creciente tensión entre una población saharaui que reclamaba cada vez con mayor convicción su derecho a la autodeterminación, denunciando la situación de subordinación y discriminación frente a la población trabajadora y administración española:

En las ciudades y en la badia aumenta la presión,

secuestrados los pozos y las fuentes de agua

no se salvaron ni el agua ni el aguador.

A las reuniones se ha decretado la prohibición,

el carburante limitado y toque de queda al anochecer,

se prohíbe el diálogo y la palabra del alfaquí.

Ante este escenario Basiri, no tuvo dudas ni se retractó,

tejió las redes de la ruptura con la ocupación y se convirtió en

la proa de la revolución y los revolucionarios del Sáhara

ante el desafío.

39 Las circunstancias de esta manifestación merecen una precisión: En esta época, España estaba someti (…)
40 Según el gobierno español, hubo dos muertos y una veintena de heridos. Fuentes oficiosas habln de u (…)
41 Estrofa del poema “Basiri” del poeta BADI.
41Sin embargo el movimiento encabezado por Basiri se acercaba a su trágico desenlace. El 17 de junio de 1970 se celebró la concentración y manifestación anticolonial en el barrio de Zemla, El Aaiún39. Tras horas de tensas gestiones entre las autoridades coloniales y los líderes del partido, la legión española disolvió a tiros la manifestación, matando y encarcelando a decenas de saharauis40. Loa así un poema de Badi41:

No olvido a quienes estuvieron a su lado,

leones, hombres y mujeres, el día de Zemla lideraron la rebelión.

Convirtió a Zemla en emblema de la revolución loable y de buena voluntad,

su inteligencia llamó la atención y descubrió los principios

que revelaron el odio y el desprecio de la ocupación durante tantos tiempo,

herencia que dejaron los abuelos y los padres a los hijos.

Con él se levantó la jaima de la nación saharaui,

tejió los vientos y cuidó las fronteras y celoso

permanece vigilante y es la garantía de la verdad.

Acaso desde el día de Zemla, se convirtió en joven dromedario

y empezó a caminar y a avivar hasta el veinte de mayo

42 Refiere al 20 de mayo de 1973, fecha de la primera acción del Frente Polisario contra las tropas es (…)
para ser un adulto, fuerte y robusto camello42.

42A partir de los sucesos de Jat Erramla, en la explanada de Zemla, el Aaiún, se impuso la desconfianza entre la administración colonial española y la población saharaui. El relato del poeta y militante Sidi Brahim Salama destaca las tensas situaciones que se sucedían entre militares españoles y milicianos saharauis que habían pertenecido a las mismas compañías militares. El desencuentro y la coacción se desarrollaba en un ambiente ambiguo con regusto de la antigua camaradería ya definitivamente perdida.

Cuando llegué con el policía. Me dijo Jaime, “lo siento muchísimo, pero la policía te busca”. Te van a acompañar dos agentes míos. No te tratarán mal, pero no hables con ellos. Ellos te llevaran hasta Smara. Me acompañaron dos delante y dos detrás. Cuando llegamos a Smara me metieron y me encarcelaron. Me acompañó Sidi Uld Lebsir , pasamos una semana, después vino un informe que decía que me tenían que llevar al cuartel de policía de El Aaiun. Entré ahí en una barraca y vino a investigarme el teniente alcalde. Me dijo que tenía confianza en mí y que quería que le contara toda la historia, cómo sucedió. Le conté toda la historia de cómo me uní al movimiento, apuntó todo en su libreta y me trasladaron a la cárcel central que es lo que se conoce hoy como la Cárcel Negra del Aaiún. No me tocaron ni me hicieron nada. Me trataron bien. Contrastaron la información que ya tenían y coincidía con lo que yo les había contado. Compararon las fechas, estaba todo en orden. Les gustó mi sinceridad. Pasé ocho días en la cárcel negra.

El poeta Sidi Brahim Salama43 también nos relata las últimas palabras de Basiri, asegurando a sus compañeros que “él no iba a dejar la tierra hasta llevar a los Saharauis hasta su independencia; nos dijo que debíamos ser hombres y llevar esto hasta el final. Nos advirtió de no volver atrás, es lo único que recordamos de él. Ese fue el último consejo que nos dio.”

Lo que dejó no lo dejó dormido,

valientes siguieron su senda de gloria

y los lazos que había atado son más fuertes que antes.

Su camino lo siguieron los que nacieron después

44 Tala del poema “Basiri” del poeta BADI.
y ya no hablamos de aquellos que él dejó en vida44.

45 Guelta es una localidad del Sáhara Occidental, situada cerca de la frontera con Mauritania; hoy sit (…)
46 Entrevista. Tinduf, campo de refugiados. Oct. 2010
44Entre 1970 y 1973, mientras los militantes del OALS cumplían sus condenas en las cárceles de Canarias y Guelta45, el movimiento se fue rearticulando; esta vez alrededor de un movimiento revolucionario encabezado por un grupo de jóvenes exiliados también en el sur de Marruecos tras la operación Teide. Formados en la ideología anticolonial de la época, floreciente en las universidades magrebíes donde se formaron, fundaron el 20 de mayo de 1973 el Frente por la Liberación de Saquia El Hamra y Rio de Oro (Frente Polisario). El poeta Ahmed Mahmud relata ese momento histórico:46

Los que enviaron a Canarias pasaron dos años… después se avivó el fuego, debido a que el pueblo es un pueblo muy digno y no pudo soportar el maltrato del colonialismo. En el momento de la liberación de los detenidos fue cuando todos los ciudadanos decidieron introducirse en el movimiento y trabajar bajo el mando del POLISARIO. En ese momento la sociedad esperaba la autonomía bajo el mando del gobierno español, al igual que lo había logrado Mauritania bajo la colonización francesa y tenía muy lejana la idea de la autodeterminación y la independencia. No estaba claro porque la gente no sabía donde conducirse en caso de que escalase la violencia en el territorio. Se planteaban muchas preguntas, no había métodos para garantizar la seguridad de la población en el sitio adonde se dirigirían, había muchas preguntas sin respuesta en ese momento. Después la gente logró construir un sistema y un organismo político muy fuerte y muy duro, más duro que las piedras.

47 Ibidem
48 Ibidem
45Relata el poeta Ahmed Mahmud47 que “en ese momento era muy difícil confiar en la gente y confiar en que lo que te contaban. En aquel momento los poetas cantaban a Basiri y al mártir Hafed, que murió torturado sin que lograran sacar de él información alguna ni sobre el frente ni sobre el movimiento48.”

No olvido la historia de un compatriota

Caído en la víspera del sábado.

Cuando se martirizó y lo perdimos

La triste noticia de su muerte

Resonó con fuerza en todo el mundo.

Compañeras! Compañeros!

Hafed es como si no hubiera muerto.

Ay, hombres y mujeres,

Porque combatió y se martirizó,

Dios, guíale al buen camino hacia el paraíso.

49 Badi. Entrevista. Tinduf, campos de refugiados, 2010
46Basiri se convirtió así en un mártir de la revolución saharaui por su independencia, cantado por los poetas nacionales saharauis más emblemáticos. Es el caso del poema del decano de los poetas nacionales, Mohamed El Mustafa Mohamed Salem Mohamed Lemin Abdelahi (Badi), que hemos ido reproduciendo en esta parte final del presente artículo y que finaliza con la siguiente talá, cargada de emoción y simbolismo político49:

Mohamed, ¡Oh Dios, Clemente! Sidi Brahim,

constrúyale una casa entre los elegidos,

Basiri en las praderas del Edén,

en la vecindad de los inocentes a los que se les prometió el paraíso.

Sálvale del infierno y haz llegar sus anhelos de juventud

que ofreció en la victoria de este pueblo al escoger entre la opción

de la desaparición y la división o la integración con el colonialismo.

Fuente : Les cahiers d’EMAM

Tags: Sahara Occidental, Frente Polisario, Basiri, poesía,

Visited 1 times, 1 visit(s) today
Publicités

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.


*